台灣西藏

2013103111:48


        Taiwan could be to becoming the next Tibet.

           在西藏發生的事情可能發生在台灣


Yuan Hongbing, a Chinese writer who sought political asylum in Australia in 2004, detailed the findings in a book he co-wrote with Tibetan author Namloyak Dhungser titled Shafo — killing a Buddha — which has since been published in Taiwan.

       袁紅兵 2004年在澳大利亞尋求政治庇護的中國作家,
   他和藏族作家
Namloyak Dhungser共同在台灣出版的書 題為殺佛

 

However, the reason Taiwanese should pay attention to Tibet is far more than the Panchen Lama’s death, he said, as they should understand that Beijing’s cultural genocide spanning several decades had caused the death of 1.2 million Tibetans and at least 126 cases of self-immolation in recent years.

 

   然而,台灣應關注西藏的原因是遠遠超過世班禪喇嘛的死,
              因為他們應該明白,
北京
跨越幾十年來的滅文化種族 已經造成120萬藏人死亡和自焚事件。
          最近幾年
發生了至少126例。

 

“I would say that Tibet is far away and close to Taiwan at the same time, because what happened and is happening in Tibet could happen in Taiwan in the future,” Yuan said. “When President Ma Ying-jeou (馬英九) suggested that the cross-strait flights are domestic flights, that told you how close Taiwan could be to becoming the next Tibet.”

     西藏既然台灣遙遠 但是台灣非常接近。
      因為在西藏發生的事情可能發生在台灣

                   袁:
    “當總統馬英九建議 兩岸航班是國內航班;
       告訴
你 台灣可能會成為下一個西藏

 

“Beijing has never stopped oppressing the Tibetan people in the past six decades. When you realize that, I don’t know what expectations Taiwanese could have of the CCP,” Yuan said.

    北京在過去的六十年從未停止過壓迫西藏人民。
當你意識到這一點,我不知道
怎樣能期望台灣能有中國共產黨


 

National Taiwan University Hospital physician Ko Wen-je (柯文哲), who is mulling running in the Taipei mayoral election next year, said Yuan’s book was a reminder to Taiwanese about what they could learn from Tibet.

   台大醫院醫師柯文哲 ,正準備明年台北市長選舉;
   他
說袁的書,是提醒台灣可以從西藏學習許多經驗。